All language subtitles for Hunt4k Forest Strawberry Bet Led To A Fire Ride - Isabella De Laa - Czech

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,240 --> 00:00:03,520 Hude. 2 00:00:06,440 --> 00:00:06,720 Y. 3 00:00:10,650 --> 00:00:13,610 Vždyť tady nic není. Jo to si 4 00:00:13,610 --> 00:00:16,450 zas nechám poradit, nebo přečtu si někde 5 00:00:16,450 --> 00:00:18,930 nebo poslechu si jak je výborný chodit po 6 00:00:18,930 --> 00:00:21,930 lese a sbírat tam borůvky na ty 7 00:00:21,930 --> 00:00:23,970 bobule nebo já nevím co bude za to zas 8 00:00:23,970 --> 00:00:24,850 byl západ. 9 00:00:30,560 --> 00:00:33,160 Co tady jako je tady jenom jako 10 00:00:33,160 --> 00:00:33,600 kopřiva. 11 00:00:36,080 --> 00:00:38,790 Tady ho musím hledat. Ach jo, já mám 12 00:00:38,790 --> 00:00:40,790 takovou jahodu, no ale to je všechno. 13 00:00:43,000 --> 00:00:44,600 Jako kdyby tady bylo spíš nějaký. 14 00:00:46,030 --> 00:00:48,910 Jo jo jo jo nějakou um 15 00:00:49,030 --> 00:00:51,790 kovbojku nějakou divokou ženskou 16 00:00:51,790 --> 00:00:54,150 tuhle něco na prdsání, prostě na zácnu 17 00:00:55,470 --> 00:00:56,710 a já. 18 00:00:58,360 --> 00:01:00,870 To by šlo no. Tady to je nuda jako tohle 19 00:01:00,870 --> 00:01:01,750 je fakt nuda ty vole. 20 00:01:04,240 --> 00:01:06,630 Počkej. Cože 21 00:01:07,110 --> 00:01:09,270 nebo levá leva levá levá a teď se ještě 22 00:01:09,270 --> 00:01:12,160 zasmějem dobrý. Za 23 00:01:12,480 --> 00:01:13,910 ní. Tu tu tu tu tu. 24 00:01:19,760 --> 00:01:21,320 Se podívat tohleto. 25 00:01:26,410 --> 00:01:29,120 Jo. Aha. 26 00:01:32,920 --> 00:01:34,720 Musíš to zatlouct takhle z boku. 27 00:01:35,890 --> 00:01:38,170 Dobře já ti říkala, že jsi prdavě jsou 28 00:01:38,170 --> 00:01:40,790 vyvalista. Já jsem přečetl už tolik knih, 29 00:01:40,790 --> 00:01:41,750 že bych přežil nukleárnu. 30 00:01:43,510 --> 00:01:43,950 Víš? 31 00:01:46,960 --> 00:01:47,080 Jo. 32 00:01:51,130 --> 00:01:53,130 To je dneska krásná. Nechtěla bys radši 33 00:01:53,250 --> 00:01:55,210 srolovat tu plachtu tady, prosím tě, 34 00:01:56,210 --> 00:01:57,730 tak vlastně sedí, co? 35 00:01:59,720 --> 00:02:02,640 Můžu. Já bych mohl tady 36 00:02:02,640 --> 00:02:05,440 udělat aspoň ten gril. Abysme měli co 37 00:02:05,440 --> 00:02:07,920 jíst, když jsem ten survival, prosím 38 00:02:08,800 --> 00:02:10,320 abysme, měli co jíst, když jsem ten 39 00:02:10,320 --> 00:02:11,440 surviver pořádnej? 40 00:02:13,520 --> 00:02:15,720 Prosím tě, ty brečíš jenom když nemáš 41 00:02:15,960 --> 00:02:18,400 toaletní papír a potřebuješ ubrousky, to 42 00:02:18,400 --> 00:02:21,150 seš teda zrovna. A prostě 1 pokožku, no 43 00:02:21,230 --> 00:02:24,080 co?Najít citlivec, teda 44 00:02:24,080 --> 00:02:24,960 nevím, čemu se směje. 45 00:02:27,390 --> 00:02:27,670 No. 46 00:02:31,870 --> 00:02:34,310 Se mnou ještě nespadneme, 47 00:02:34,990 --> 00:02:35,110 tak? 48 00:02:38,480 --> 00:02:39,840 Co bude dneska k večeři? 49 00:02:42,060 --> 00:02:44,660 Zkusím něco ulovit. Každopádně v lese 50 00:02:44,660 --> 00:02:47,340 spousta plodů ne, protože budeme žít z 51 00:02:47,340 --> 00:02:48,060 toho, co je v lese. 52 00:02:50,710 --> 00:02:52,550 Ježiš já, jak jsem říkala, to nepřežiješ 53 00:02:52,550 --> 00:02:55,030 ani bez těch potravin. Co myslíš, že tady 54 00:02:55,030 --> 00:02:57,470 nasbíráme jako?Jako 55 00:02:57,910 --> 00:02:58,430 bobule. 56 00:03:00,790 --> 00:03:03,190 No pak se to vlastně to je hafo 57 00:03:03,790 --> 00:03:06,670 jo, no to nevím. No 58 00:03:06,670 --> 00:03:08,190 já můžu říct takhle, že? 59 00:03:09,760 --> 00:03:12,320 Ty sis tady nepřinesl žádné jídlo. 60 00:03:15,260 --> 00:03:17,630 S Harry není vůbec nic. A to jdeš 61 00:03:17,630 --> 00:03:20,310 stanovat hlavně že sis 1 výplaty 62 00:03:20,310 --> 00:03:22,990 koupil tenhle šátek a nějakej blbej stan. 63 00:03:24,550 --> 00:03:27,430 No a co? No a hlavně že jdeme 64 00:03:27,430 --> 00:03:28,310 sem domů prachy, ne? 65 00:03:32,000 --> 00:03:32,960 Prachy jo. 66 00:03:34,840 --> 00:03:36,200 Jsem bohatší než ty. 67 00:03:38,000 --> 00:03:40,080 A žádný prachy jsem teda neviděla. 68 00:03:41,760 --> 00:03:43,800 Bydlíš v mém bytě, kterej platím já 69 00:03:44,440 --> 00:03:47,440 ještě k tomu. Jíš jídlo, 70 00:03:47,440 --> 00:03:50,200 které platím já a prostě všechno. A ty sis 71 00:03:50,200 --> 00:03:52,040 1 výplaty koupíš jenom stan. 72 00:03:55,030 --> 00:03:57,990 Tak můžeš sníst ten stan dobrou 73 00:03:58,670 --> 00:04:01,130 děkuji. No 74 00:04:01,650 --> 00:04:04,090 tady to asi nepůjde na prachy to ne to 75 00:04:05,090 --> 00:04:07,400 nevím. Ach jo, 76 00:04:08,560 --> 00:04:11,440 já se podívám náhodou, jestli jsem si 77 00:04:11,800 --> 00:04:12,560 přibalila. 78 00:04:17,880 --> 00:04:19,920 Jo, je to tady nezapomněla jsem, je to 79 00:04:19,920 --> 00:04:22,800 dobrý něco ještě na převlečení. 80 00:04:23,440 --> 00:04:25,560 Myslím si, že zašpinila to tričko. Ty máš 81 00:04:25,560 --> 00:04:28,480 všechno jenom o penězích? No tak. 82 00:04:29,310 --> 00:04:31,630 Levný to není že jo taky dneska jsem 83 00:04:31,630 --> 00:04:34,390 musela platit benzín, že tady jsme jeli. 84 00:04:36,270 --> 00:04:37,790 No, takže vlastně 85 00:04:38,550 --> 00:04:41,190 všechno platím já v mém 86 00:04:41,190 --> 00:04:43,950 bytě bydlím já i ty, ale 87 00:04:43,950 --> 00:04:45,390 platí dost to stačí. 88 00:04:47,670 --> 00:04:49,310 Je to tak ne ještě řekni, že to není 89 00:04:49,310 --> 00:04:52,310 pravda, ne?Jo 90 00:04:52,310 --> 00:04:52,670 hele. 91 00:04:55,680 --> 00:04:56,200 Ou kej? 92 00:04:58,540 --> 00:05:01,460 Tak můžeme udělat takovou sázku. 93 00:05:03,730 --> 00:05:06,290 Jako chtěl jsi půjčit peníze, ne? 94 00:05:08,710 --> 00:05:11,670 No, ale nechtěl jsem žádný milodary. Co 95 00:05:11,670 --> 00:05:13,830 se týče, takže 96 00:05:14,350 --> 00:05:15,550 můžeme to udělat tak. 97 00:05:17,360 --> 00:05:19,880 Když dám ti peníze. 98 00:05:21,190 --> 00:05:24,040 Když. Uděláš 99 00:05:24,040 --> 00:05:26,850 cokoliv, budu chtít. Třeba, 100 00:05:26,850 --> 00:05:28,490 když se odstěhují z baráku, že? 101 00:05:29,590 --> 00:05:32,200 Klidně. Hmm, 102 00:05:34,440 --> 00:05:36,520 a za to uděláme. 103 00:05:37,710 --> 00:05:39,710 Kdo posbírá více 104 00:05:40,150 --> 00:05:42,230 potravin či já? Nevím, jestli tady rostou 105 00:05:42,230 --> 00:05:44,910 jahody, jak říkáš, když si nevzal 106 00:05:45,230 --> 00:05:47,510 žádný pořádný klobásy, já by jsem si dala 107 00:05:47,590 --> 00:05:50,590 pořád košík na to, ale 108 00:05:50,790 --> 00:05:53,430 abysme si nasbírali aspoň borůvku. Jo ale 109 00:05:53,430 --> 00:05:55,310 klobásy v lese nerostou. 110 00:05:56,920 --> 00:05:59,400 Takže dobrá, vem si 111 00:05:59,400 --> 00:06:02,080 košík, já si vezmu taky a kdo nasbírá 112 00:06:02,080 --> 00:06:04,680 více jahod nebo bobulí či 113 00:06:04,680 --> 00:06:07,670 borůvek?Vyhrává za jak 114 00:06:07,670 --> 00:06:10,670 dlouho?Odpoledně za 115 00:06:10,670 --> 00:06:11,710 celé odpoledne. 116 00:06:13,590 --> 00:06:15,270 Dobře, Mareš baru. 117 00:06:17,060 --> 00:06:19,660 Když vyhraju, dostanu peníze na motoru. 118 00:06:20,270 --> 00:06:21,750 Super tak jo. 119 00:06:39,560 --> 00:06:42,200 Tohle to šlo. Ty 120 00:06:43,600 --> 00:06:45,160 jsi taky povídá. 121 00:07:01,600 --> 00:07:01,840 Tak 122 00:07:04,480 --> 00:07:07,080 zdravím tě za lesáku 123 00:07:07,920 --> 00:07:10,910 si zabloudil ne nezabloudil. Prosím 124 00:07:10,910 --> 00:07:13,430 tě, hledám nějaké bobule, 125 00:07:13,670 --> 00:07:15,910 jahody, plesní borůvky, 126 00:07:16,590 --> 00:07:18,870 neviděl bys mi jako jo? Dá se to tady 127 00:07:18,870 --> 00:07:20,990 najít, ale je to takové komplikované. 128 00:07:21,030 --> 00:07:23,990 Tenhle jsi úplně suchý, no je to v 129 00:07:23,990 --> 00:07:25,710 bažinách, no to je právě ono bažinách, 130 00:07:25,710 --> 00:07:28,710 jo, a kudy mám jít celé dobrý 131 00:07:28,710 --> 00:07:31,550 zálesák? Já bych řekl, že jo. No to že 132 00:07:31,550 --> 00:07:34,390 jo hele no budeš 133 00:07:34,390 --> 00:07:36,550 pokračovat v cestě tudy jak jsi šel, tak 134 00:07:36,550 --> 00:07:38,670 jsi chtěl jít, přejdeš tady tu louku 135 00:07:39,670 --> 00:07:42,670 jo a tam je barák, potom nemůžeš 136 00:07:42,670 --> 00:07:44,030 ho minout tam je jedinej barák, on je 137 00:07:44,030 --> 00:07:47,030 opuštěný starý, tam se dá 138 00:07:47,030 --> 00:07:49,830 jít doleva asi dvěstě metrů a pak 139 00:07:49,870 --> 00:07:51,830 rovnou do lesa tam uvidíš v lese 140 00:07:52,470 --> 00:07:54,670 takovou skálu musíš fakt koukat doprava 141 00:07:55,190 --> 00:07:57,320 doleva a. Jo 142 00:07:57,800 --> 00:08:00,670 barák. U něj doleva v lese doprava 143 00:08:00,670 --> 00:08:03,430 uvidí skálu, tak tam obejdeš ji nebo 144 00:08:03,430 --> 00:08:04,870 přelezeš ji. Já nevím, jak se ti bude 145 00:08:04,870 --> 00:08:07,790 chtít. A no tam jsou 146 00:08:07,790 --> 00:08:10,350 bažiny, potom právě a to je, to je fakt 147 00:08:10,350 --> 00:08:12,590 jako něco roste jo tam je tam je co 148 00:08:12,590 --> 00:08:15,350 chceš, tam jsou borůvky, maliny, 149 00:08:15,670 --> 00:08:17,870 tam je prostě jahody, tam jsou lesní, 150 00:08:17,870 --> 00:08:20,190 prostě a tady ty všechny. Všechny věci 151 00:08:20,190 --> 00:08:21,710 tam jsou prostě hezký. No tak já tam jdu 152 00:08:21,790 --> 00:08:23,870 nějaký zvíře, tam můžeš a bacha na ty 153 00:08:23,870 --> 00:08:25,990 zvířata jo, no tak super na nic nešlápneš 154 00:08:25,990 --> 00:08:28,630 a. Prostě buď opatrnej jako není. Je to 155 00:08:28,630 --> 00:08:31,470 sranda tam já si poradím. Děkuju moc za 156 00:08:31,470 --> 00:08:33,470 radu. Mějte se dobrý tak jako hodně 157 00:08:33,470 --> 00:08:35,430 štěstí ubožáku. 158 00:08:44,560 --> 00:08:45,720 Tak jo já jsem. 159 00:08:51,800 --> 00:08:54,270 Ahoj, zdravím. Ten kdo jste? 160 00:08:54,910 --> 00:08:56,390 Já jdu kolem a jsem se přišel jenom 161 00:08:56,390 --> 00:08:58,030 podívat jsem si šel nějaký zvuk, tak 162 00:08:58,030 --> 00:09:00,670 jestli jste v pořádku? Já jsem v pořádku. 163 00:09:00,670 --> 00:09:03,030 Jo, já jsem obchodník, tady běhám jenom 164 00:09:03,030 --> 00:09:05,670 po lese, můj terapeut mi řekl, abych. 165 00:09:07,560 --> 00:09:09,560 Trošku jako míň pracoval a nevydělával 166 00:09:09,560 --> 00:09:11,680 furt jenom ty peníze, protože pak je moc 167 00:09:11,680 --> 00:09:13,840 stresu a já si potřebuji nějak relaxovat 168 00:09:13,840 --> 00:09:15,680 mi řekl. Buď terapu, tak já já nevím, 169 00:09:15,680 --> 00:09:17,240 takže se tady snažím chodit po lese a 170 00:09:17,560 --> 00:09:19,880 jako sbírat bobule, nebo nebo tady 171 00:09:19,880 --> 00:09:22,880 jahody, že jo a tak dále. AA jako 172 00:09:22,880 --> 00:09:25,430 jo dobrý ale. Ale že mě to nějak 173 00:09:25,430 --> 00:09:27,390 naplňovalo teda dál, jako že bych měl 174 00:09:27,390 --> 00:09:29,750 lepší pocit, to ne. No a co ty? Ty jsi 175 00:09:29,750 --> 00:09:32,270 tady sama?Jsem tady sama, 176 00:09:32,350 --> 00:09:34,830 ale potřebovala bych ty jahody, ty 177 00:09:34,830 --> 00:09:37,590 jahody. Má vidím, že má teplej 178 00:09:37,590 --> 00:09:40,550 košík jakoby jahody. Můžu jako já 179 00:09:40,550 --> 00:09:42,830 s tím problém? On klidně to ochutnejte. 180 00:09:45,680 --> 00:09:47,440 Jo ochutnejte. 181 00:09:48,230 --> 00:09:50,390 Natrhal tady v lese já vím kde. 182 00:09:52,000 --> 00:09:55,000 Ale už žádný nezbyly. Takže 183 00:09:55,000 --> 00:09:57,360 jestli se chystáš na jahody, nebo jestli 184 00:09:57,360 --> 00:09:59,240 potřebuješ jahody s tamslem, 185 00:10:00,000 --> 00:10:02,480 ale ty taky nejsi vyloženě jako z vesnic 186 00:10:02,480 --> 00:10:04,720 mi přijde taky nějaká měšťanda. Copak 187 00:10:04,720 --> 00:10:07,670 nedělá?Jo to je pravda. Ty si 188 00:10:07,670 --> 00:10:09,270 vyrazíš do lesa, do přírody jenom tak 189 00:10:09,270 --> 00:10:12,150 zídka že jo 1 za 3 jsem tady 190 00:10:12,150 --> 00:10:15,000 vlastně po 3 letech. A 191 00:10:15,000 --> 00:10:17,160 jako šla jsem na ty jahody, ještě jsem se 192 00:10:17,160 --> 00:10:19,040 nevydala, ale vidím, že máš koši. 193 00:10:20,760 --> 00:10:23,640 Si je nechat. Počkat 194 00:10:23,640 --> 00:10:26,080 počkat no jak se užije, není problém, 195 00:10:26,440 --> 00:10:29,400 tak můžu si je koupit koupit, tak 196 00:10:29,400 --> 00:10:31,440 počkat. Já tady nemám peníze a kolik si 197 00:10:31,440 --> 00:10:32,720 počkej počkej počkej počkej příště 198 00:10:32,720 --> 00:10:35,390 přibrzdi jako mě. Je nezajímaj já 199 00:10:35,470 --> 00:10:37,190 jsem obchodník jako já jako 200 00:10:38,470 --> 00:10:39,910 já si tady mám léčit. Já tady nemám 201 00:10:39,910 --> 00:10:42,590 obchodovat za peníze já když už budu 202 00:10:42,590 --> 00:10:44,990 obchodovat, tak bych obchodoval něco jako 203 00:10:45,470 --> 00:10:48,150 ve smyslu. Já ti to řeknu vlastně. 204 00:10:48,310 --> 00:10:50,670 Hele, když jdeš přeci do přírody, jdeš 205 00:10:50,670 --> 00:10:52,830 relaxovat, tak trošku počítáš, že třeba 206 00:10:52,830 --> 00:10:55,270 bude nějaký dobrodružství. Víš jako 207 00:10:55,830 --> 00:10:57,470 jo, jako nemyslím, jako že bych se tady 208 00:10:57,470 --> 00:10:59,670 pral s vlkama, nebo něco takovýho, nebo 209 00:11:00,030 --> 00:11:02,750 nebo zabloudil, nebo já nevím 210 00:11:02,750 --> 00:11:04,630 prostě něco podobnýho, ale 211 00:11:05,310 --> 00:11:08,310 dobrodružství ve smyslu sakra 212 00:11:09,470 --> 00:11:12,150 potkat něco někoho úžasnýho krásnou 213 00:11:12,150 --> 00:11:15,110 holku, jako jsi ty. Děkuji 214 00:11:15,990 --> 00:11:18,350 udělat s ní na tohle téma asi v tomhle 215 00:11:18,350 --> 00:11:19,430 smyslu nějaký obchod. 216 00:11:21,000 --> 00:11:23,800 Neříkej mi, že nevíš, kam mířím. 217 00:11:27,990 --> 00:11:28,390 Víš? 218 00:11:30,670 --> 00:11:33,030 Enhnm. Možná bych 219 00:11:33,030 --> 00:11:36,030 vědina tyhle peníze jsou 220 00:11:36,030 --> 00:11:38,830 k mání něco za ně chci. Ovšem 221 00:11:38,830 --> 00:11:41,750 peníze to nejsou krásná. Ty jsi 222 00:11:41,790 --> 00:11:44,710 krásná. Ne prdelka 223 00:11:44,710 --> 00:11:46,950 jak sis natahovala pro tu peněženku to 224 00:11:46,950 --> 00:11:48,990 bylo úžasný, mohla by sis ji zaseuklidit. 225 00:11:51,670 --> 00:11:54,150 Takhle ukaž mi jak uklízíš peněženku? 226 00:11:54,430 --> 00:11:57,430 Když to teda bude ne 227 00:11:57,430 --> 00:11:59,750 za peníze, tak já jí teda schovám. 228 00:12:06,990 --> 00:12:09,790 Hele ale 229 00:12:09,790 --> 00:12:11,230 podívejte, já mám přítele. 230 00:12:12,800 --> 00:12:15,800 Když ti řeknu, že to vím. Ale že 231 00:12:15,800 --> 00:12:16,920 ten tady není to ono se tahle ta 232 00:12:16,920 --> 00:12:19,760 transakce přece netýká. Tohle tady ten 233 00:12:19,760 --> 00:12:22,440 obchod těhle naturalií, ten se ho netýká, 234 00:12:22,440 --> 00:12:24,240 přece to je pravda a. 235 00:12:26,160 --> 00:12:28,920 To je dobrodružství co? 236 00:12:34,580 --> 00:12:37,260 No pěkně se koukáš slečinko. 237 00:12:37,950 --> 00:12:39,750 Pěkně se pěkně baťák. 238 00:12:41,520 --> 00:12:41,800 Tady dám. 239 00:12:46,640 --> 00:12:49,360 Můžete se mi tady na něj pěkně uvelebit. 240 00:12:49,560 --> 00:12:50,680 Tohle bude jenom jako 241 00:12:51,800 --> 00:12:54,280 zákusek. Hlavní chod si představuješ, jak 242 00:12:54,280 --> 00:12:56,560 teda? No, já by jsem si dala 243 00:12:56,720 --> 00:12:59,600 pěknou pořádnou krásnou 244 00:12:59,600 --> 00:13:02,560 klobásu. Pěkně 245 00:13:02,560 --> 00:13:04,920 na ohni, ale ne že budu 246 00:13:04,920 --> 00:13:05,720 zklamaná. 247 00:13:20,290 --> 00:13:23,050 Takže já přihazuji do banku ty 248 00:13:23,050 --> 00:13:25,970 jahody a výborně? Jo, výborný 249 00:13:25,970 --> 00:13:27,610 to nevadí skvělý. 250 00:13:29,320 --> 00:13:31,600 Tak si ho, podívej se na něj dí 251 00:13:32,600 --> 00:13:34,240 se na klobásy 252 00:13:34,240 --> 00:13:35,640 magmazel. 253 00:13:37,110 --> 00:13:39,670 Ale opravdu je to taková ta velká 254 00:13:39,670 --> 00:13:42,670 krásná klobása. No, ale 255 00:13:42,710 --> 00:13:43,470 těžko říct. 256 00:13:51,730 --> 00:13:53,050 To je teda. 257 00:13:55,660 --> 00:13:56,700 Kouho pás. 258 00:13:59,230 --> 00:14:00,190 Oho. 259 00:14:02,010 --> 00:14:03,450 No heleď mám. 260 00:14:06,090 --> 00:14:08,970 Hmm, není to až tak hrozný až 261 00:14:08,970 --> 00:14:11,930 tak hrozný no jestli chceš 262 00:14:11,930 --> 00:14:14,350 doopravdy. Krásnou vlkou tlustou 263 00:14:14,350 --> 00:14:16,870 klobásu potřebuje přesně to 264 00:14:17,470 --> 00:14:20,470 trošku tý ženský nějakej dopek, 265 00:14:21,110 --> 00:14:23,870 takže tohle se tady hledá nejen jahody. 266 00:14:25,440 --> 00:14:28,440 Když ti řeknu, že ano. Opravdu nebudu 267 00:14:28,440 --> 00:14:31,030 lhát. Tak to je 268 00:14:31,030 --> 00:14:33,510 moc moc milý. 269 00:14:35,210 --> 00:14:38,130 Hele co kdybyste se my 270 00:14:38,730 --> 00:14:41,730 tady teda natáh, když už jste mi 271 00:14:41,730 --> 00:14:44,590 ji teda ukázal. Poklidíme ty jahody 272 00:14:44,910 --> 00:14:46,990 seber si jahody já si lehnu. Jo? No 273 00:14:46,990 --> 00:14:49,110 pěkně, sbíráš ho pěkně sbíráš jahody. 274 00:14:50,790 --> 00:14:52,110 Poklidíme. 275 00:14:53,430 --> 00:14:55,430 Rychle, rychle než se. 276 00:14:57,160 --> 00:14:58,640 Můj přítel vrátí. 277 00:15:04,100 --> 00:15:05,940 Vy ale 278 00:15:06,940 --> 00:15:08,780 my koukáte na zadek. 279 00:15:19,280 --> 00:15:21,240 Tak já hutky si nechám tady. 280 00:15:27,880 --> 00:15:29,440 Lady by si přál. 281 00:15:31,040 --> 00:15:32,240 Předkrm před hlavním chodem. 282 00:15:34,520 --> 00:15:34,640 Si. 283 00:15:41,480 --> 00:15:43,200 Hlavní chod budu muset trošku. 284 00:15:44,860 --> 00:15:47,800 Doladit. Je to 285 00:15:47,800 --> 00:15:50,440 v tvých rukách err. 286 00:15:53,430 --> 00:15:53,470 V 287 00:15:56,470 --> 00:15:58,390 mých rukách si ne. 288 00:15:59,830 --> 00:16:00,630 A moje lady. 289 00:16:07,800 --> 00:16:09,880 Enn takhle se vám to líbí. 290 00:16:11,440 --> 00:16:11,720 Ano. 291 00:16:16,030 --> 00:16:16,710 Zajisté. 292 00:16:18,710 --> 00:16:19,910 Velmi moc zajisté. 293 00:16:27,890 --> 00:16:30,330 Mohla by max bazila okoštovat třeba i 294 00:16:30,810 --> 00:16:33,650 do košt degustace. Ta by nebyla špatná. 295 00:16:35,360 --> 00:16:37,200 Ale na hazíček narčíky. 296 00:16:39,360 --> 00:16:42,120 Tak, když už jsme v té přírodě spolu,tak. 297 00:16:49,360 --> 00:16:49,880 Pěkně. 298 00:17:11,470 --> 00:17:14,470 Krám 1 lady je to krám 299 00:17:14,630 --> 00:17:17,270 je to krám. Na 300 00:17:21,150 --> 00:17:23,390 to jde to opatrně, abyste se o tu 301 00:17:23,390 --> 00:17:24,830 klobásku nespálila, že jo. 302 00:17:26,400 --> 00:17:27,280 Ještě mi chybí hořčice. 303 00:17:31,590 --> 00:17:32,910 Máte ji sebou? 304 00:17:34,790 --> 00:17:37,310 Ke konci bude. Francouzský 305 00:17:37,310 --> 00:17:40,240 dresink ano. Ano 306 00:17:40,240 --> 00:17:40,760 sire. 307 00:17:43,960 --> 00:17:46,640 K čemu byste taky 308 00:17:46,640 --> 00:17:48,160 ochutnat bachovi koule? 309 00:17:50,440 --> 00:17:51,040 Zajisté. 310 00:17:56,920 --> 00:17:58,600 Co na ni říká, mám mezi. 311 00:18:01,840 --> 00:18:02,360 Úžasná. 312 00:18:07,300 --> 00:18:09,840 No. A 313 00:18:10,040 --> 00:18:11,280 paštička je kousek níž. 314 00:18:13,800 --> 00:18:14,680 Tu si nedám. 315 00:18:39,440 --> 00:18:40,040 Ó. 316 00:18:48,330 --> 00:18:48,410 Ach. 317 00:19:01,730 --> 00:19:02,090 No. 318 00:19:04,210 --> 00:19:04,890 Díky. 319 00:19:18,640 --> 00:19:21,560 Mohla by se paní domácí trošku 320 00:19:21,560 --> 00:19:24,480 uvolnit a odložit si trošičku. 321 00:19:25,240 --> 00:19:27,200 Jsou zajisté, pane? 322 00:19:29,690 --> 00:19:32,520 Dobrej obchod. Dobrej 323 00:19:32,520 --> 00:19:33,120 obchod. 324 00:19:36,050 --> 00:19:37,170 Dneska. 325 00:19:39,010 --> 00:19:39,970 Počkejte tak. 326 00:19:42,770 --> 00:19:42,810 V 327 00:19:46,450 --> 00:19:47,850 úvodu žít, říkáš. 328 00:20:13,920 --> 00:20:14,800 To jsou. 329 00:20:16,650 --> 00:20:19,490 To jsou kětičky pro kněžny AA půl knížata 330 00:20:19,890 --> 00:20:19,970 err. 331 00:20:31,640 --> 00:20:34,520 Tak v pohodě buchtička čeká tady klobása. 332 00:20:37,160 --> 00:20:40,010 Moje gusto. Je to 333 00:20:40,010 --> 00:20:42,770 sranda. Takovým 334 00:20:43,090 --> 00:20:43,450 tím. 335 00:20:47,920 --> 00:20:50,440 No tak laskavá, nechává mě čekat takhle 336 00:20:50,440 --> 00:20:52,760 strašně. Um 337 00:20:53,280 --> 00:20:56,200 potřebuju tu vaši klobásu pěkně na 338 00:20:56,280 --> 00:20:58,710 naděje. Hmm. 339 00:20:59,360 --> 00:21:01,760 Klobá se už řekne ona, že ne, že by 340 00:21:01,760 --> 00:21:04,520 praskla a vystříkla pomalu. Jo. 341 00:21:06,130 --> 00:21:07,810 Um už se těším na ten brejzek koukat. 342 00:21:11,240 --> 00:21:13,480 A um. 343 00:21:15,570 --> 00:21:18,000 To je super prosím. Ah jo 344 00:21:18,000 --> 00:21:18,960 jo jo. 345 00:21:25,440 --> 00:21:27,600 Jusík jen prošla tu a. 346 00:21:29,930 --> 00:21:32,520 Udi jo. Hmm hmm. 347 00:21:37,080 --> 00:21:40,000 Aha, tak mi lajdy uzavřeme 348 00:21:40,000 --> 00:21:42,880 ten obchod. Uzavřeme tak č 349 00:21:42,880 --> 00:21:45,600 uzavírejme zavírejme. 350 00:21:53,250 --> 00:21:56,250 No košík na ten 351 00:21:56,250 --> 00:21:57,410 nezapomeňme. 352 00:22:00,570 --> 00:22:01,010 A. 353 00:22:10,880 --> 00:22:11,280 Um. 354 00:22:14,290 --> 00:22:14,410 A. 355 00:22:25,650 --> 00:22:26,010 Jéžiš. 356 00:22:30,690 --> 00:22:32,130 Dobrá jízda dobrej. 357 00:22:35,080 --> 00:22:37,000 To je 358 00:22:38,680 --> 00:22:39,640 dobrodružství. 359 00:22:42,090 --> 00:22:43,610 Lépe jsem si to ani nepřestavovala. 360 00:23:04,770 --> 00:23:05,650 Enhnm 361 00:23:07,530 --> 00:23:10,090 enhnm jaksi vidíte enhnm? 362 00:23:11,770 --> 00:23:11,810 Jo. 363 00:23:54,930 --> 00:23:57,050 Usmím prosím ano. 364 00:23:59,140 --> 00:24:01,660 Pane ano. 365 00:24:03,380 --> 00:24:06,140 Ano ano ano. 366 00:24:28,430 --> 00:24:28,670 Jo. 367 00:24:33,120 --> 00:24:34,160 Aha. 368 00:24:38,280 --> 00:24:38,560 Jo. 369 00:24:42,360 --> 00:24:45,280 No. Tak. 370 00:24:54,320 --> 00:24:54,440 Ah. 371 00:25:18,640 --> 00:25:21,370 Jo. Fakt je 372 00:25:22,730 --> 00:25:24,570 toh a no 373 00:25:25,930 --> 00:25:27,850 ale víte, jak to mám, když radši 374 00:25:28,970 --> 00:25:31,650 jde? No jaký to je zezadu pěkně 375 00:25:31,650 --> 00:25:34,290 zezadu. Jo to dáme 376 00:25:34,290 --> 00:25:37,090 prohlídku lady uděláme 377 00:25:37,090 --> 00:25:39,410 prohlídku ještě budu mít nože prdelky. 378 00:25:40,370 --> 00:25:42,170 Musíme si prohlídnout tu šunku a 379 00:25:43,290 --> 00:25:44,800 jo. Dětičky. 380 00:25:54,050 --> 00:25:55,770 Byla by tak laskavá my lady. 381 00:25:57,450 --> 00:25:59,690 A šla sem, tak si nastavit, to bylo moc 382 00:25:59,690 --> 00:26:00,250 príma. 383 00:26:02,610 --> 00:26:05,570 Nevíte kdy skončit co jo jo jo 384 00:26:05,610 --> 00:26:05,730 jo. 385 00:26:09,730 --> 00:26:12,610 Však?Po, té mě 386 00:26:12,810 --> 00:26:14,280 šufnete. Jo 387 00:26:20,400 --> 00:26:21,680 tak šupilady. 388 00:26:23,370 --> 00:26:26,160 Prosím. Jo 389 00:26:29,480 --> 00:26:30,080 už čekám. 390 00:26:33,960 --> 00:26:35,080 Já už čekám. 391 00:26:40,160 --> 00:26:42,360 Prďoku a když bych poprosil, ať na to 392 00:26:42,360 --> 00:26:44,200 vidíme. Ano 393 00:26:57,960 --> 00:27:00,570 ano. Přesně tak. 394 00:27:04,730 --> 00:27:05,050 Děkuju. 395 00:27:08,810 --> 00:27:11,560 Ano. Ah. 396 00:27:13,970 --> 00:27:16,930 Hmm to bylo nezdá lesáku. 397 00:27:17,920 --> 00:27:18,280 No. 398 00:27:21,090 --> 00:27:22,810 No no hmm. 399 00:27:46,560 --> 00:27:48,760 Ah ah. 400 00:27:49,960 --> 00:27:51,680 Hmm, přesně tohle 401 00:27:52,840 --> 00:27:53,120 ano. 402 00:28:11,320 --> 00:28:13,400 Můžete chodit čistě na jahody? 403 00:28:16,490 --> 00:28:18,570 Ano ano. 404 00:28:27,880 --> 00:28:29,640 No ty 405 00:28:31,520 --> 00:28:32,560 jo. 406 00:28:35,450 --> 00:28:35,930 Ano. 407 00:28:40,490 --> 00:28:42,090 Ano ale. 408 00:28:43,810 --> 00:28:43,890 Chu. 409 00:28:48,170 --> 00:28:49,130 Můj bože. 410 00:28:59,640 --> 00:29:01,960 On úplně za lesák ano. 411 00:29:03,530 --> 00:29:04,930 AA. 412 00:29:09,570 --> 00:29:10,170 Ano. 413 00:29:30,560 --> 00:29:32,280 Musím říct teda, že. 414 00:29:34,250 --> 00:29:36,530 Ti lékaři někdy mají pravdu. 415 00:29:38,250 --> 00:29:39,210 To je pravda. 416 00:29:47,850 --> 00:29:50,610 Vždycky jo sjíždí mi toho 417 00:29:50,610 --> 00:29:52,760 ptáka. Ó promiňte lady 418 00:29:52,760 --> 00:29:55,610 klobásy. Jste si 419 00:29:55,610 --> 00:29:56,490 vyobchodovala? 420 00:29:58,570 --> 00:30:01,450 Jak to přece klobása, 421 00:30:01,450 --> 00:30:01,810 ne? 422 00:30:22,280 --> 00:30:24,960 Já jsem něco slyší, nespal. 423 00:30:25,360 --> 00:30:27,760 Já tě si slyšel, radši 424 00:30:28,480 --> 00:30:30,080 jdeme dojem, vemte 425 00:30:32,560 --> 00:30:34,360 si klobásy a pojďte pojď. 426 00:30:40,530 --> 00:30:43,170 Lady to byla jenom ochranka. Pojďte no 427 00:30:43,170 --> 00:30:43,970 jen aby. 428 00:30:45,860 --> 00:30:48,780 Všechno v pořádku můžeme na to. 429 00:30:50,370 --> 00:30:53,290 Pokračujeme v prohlíže. JA kde mám 430 00:30:53,290 --> 00:30:53,770 jahody? 431 00:30:57,650 --> 00:30:58,330 Ve spíži. 432 00:31:03,250 --> 00:31:03,370 Jo. 433 00:31:33,960 --> 00:31:34,560 Jo. 434 00:31:36,850 --> 00:31:37,410 Ježiš. 435 00:31:43,210 --> 00:31:44,890 Bude asi ten nejpříjemnější obchod, který 436 00:31:44,890 --> 00:31:45,610 jsem dělal. 437 00:31:49,570 --> 00:31:50,610 Já jsem to těžko. 438 00:31:54,050 --> 00:31:55,810 No vypadá hned tak sire. 439 00:32:19,010 --> 00:32:21,930 Tak chtěl bych zhluboka dejchal, aby to 440 00:32:21,930 --> 00:32:24,290 kolo bohasa se nepřehřála, tak? 441 00:32:31,660 --> 00:32:34,060 Já i když tak uhlásím, no 442 00:32:34,700 --> 00:32:37,460 jo ježišmarja mě používejte mi voha sedí, 443 00:32:38,700 --> 00:32:39,820 nebo tady začne stříkat. 444 00:32:42,780 --> 00:32:43,220 Ježiš. 445 00:32:47,260 --> 00:32:50,100 Jo ukažte mi to na kolínkách prostě, bylo 446 00:32:50,100 --> 00:32:51,780 mi to klidně taky hezky přijdu. 447 00:32:53,450 --> 00:32:54,370 Takhle stačí tak? 448 00:32:56,740 --> 00:32:56,820 Jo. 449 00:33:01,700 --> 00:33:04,500 Takže. Prý 450 00:33:05,300 --> 00:33:06,340 ježíši. 451 00:33:12,420 --> 00:33:15,100 Ano. Ano. 452 00:33:24,330 --> 00:33:25,810 Ty jo 453 00:33:27,490 --> 00:33:30,370 ano ano sláva 454 00:33:32,570 --> 00:33:35,420 jo už to takhle. Vím. 455 00:33:37,620 --> 00:33:38,820 Ano. 456 00:33:55,610 --> 00:33:57,730 Ježiš, ježiš 457 00:33:59,810 --> 00:34:02,450 ježiš týjo hotovo. 458 00:34:04,900 --> 00:34:05,620 Áno ájo. 459 00:34:11,460 --> 00:34:12,300 Áá. 460 00:34:14,860 --> 00:34:14,940 Dě. 461 00:34:19,820 --> 00:34:20,660 Krása. 462 00:34:25,090 --> 00:34:25,170 Ty 463 00:34:32,850 --> 00:34:34,890 jo jako 464 00:34:37,810 --> 00:34:40,130 ukažte se mi hezky si mi lehněte. 465 00:34:40,530 --> 00:34:41,650 Zkuste to tak jo. 466 00:34:46,700 --> 00:34:46,860 A 467 00:34:49,860 --> 00:34:52,060 tak ty jsi. 468 00:35:14,330 --> 00:35:16,790 No no. No 469 00:35:17,950 --> 00:35:19,310 no, no, 470 00:35:21,870 --> 00:35:22,070 no. 471 00:35:31,840 --> 00:35:32,160 Ježíš. 472 00:35:39,720 --> 00:35:40,840 Ano ano. 473 00:35:43,080 --> 00:35:45,710 A. Au há. 474 00:35:47,600 --> 00:35:48,800 M skutečně? 475 00:35:51,760 --> 00:35:52,080 Takhle. 476 00:36:00,160 --> 00:36:00,360 Ahoj. 477 00:36:23,720 --> 00:36:25,360 Co co? 478 00:36:33,090 --> 00:36:33,770 Jo. 479 00:36:42,570 --> 00:36:43,290 Áno. 480 00:37:15,410 --> 00:37:15,690 No 481 00:37:19,050 --> 00:37:22,010 no hmm. 482 00:37:42,780 --> 00:37:45,090 Dobrodružství. Mami 483 00:37:47,490 --> 00:37:47,970 áno. 484 00:38:42,140 --> 00:38:42,740 Sirá. 485 00:38:49,670 --> 00:38:50,670 Tady odpustí, že? 486 00:38:52,470 --> 00:38:55,020 Klobása už byla až moc. Ale já jsem 487 00:38:56,060 --> 00:38:57,780 chtěla dresink. 488 00:38:59,530 --> 00:39:02,370 Do pusy já se omlouvám 489 00:39:02,370 --> 00:39:04,690 klobása nemá mozek já neporučím. 490 00:39:10,330 --> 00:39:10,890 Něco. 491 00:39:19,380 --> 00:39:20,140 Neslyším něco. 492 00:39:22,330 --> 00:39:25,010 Ano ano ano rychle, 493 00:39:25,090 --> 00:39:27,970 oblečte se rychle rychle zlato 494 00:39:28,570 --> 00:39:30,730 jsem tady, ať je to tvůj frajer jsem na 495 00:39:30,730 --> 00:39:32,890 cestě k tobě lady, držím palce. 496 00:39:33,690 --> 00:39:35,610 Jaké bylo zpívání jahod? 497 00:39:37,290 --> 00:39:39,130 No to jsem tady málem jsem si stopil 498 00:39:39,250 --> 00:39:42,050 opačně, prostě křičela při 499 00:39:42,050 --> 00:39:44,730 naháněnou. Hej, 500 00:39:44,730 --> 00:39:46,250 neodpověděla jsi mi na otázku. 501 00:39:48,520 --> 00:39:51,440 Co to kurva co to kurva je? 502 00:39:51,730 --> 00:39:54,690 Klaním se jestli ne, no prdele kde mám 503 00:39:54,690 --> 00:39:55,450 mojí sekeru? 504 00:39:59,000 --> 00:40:01,240 Ty vole co to je 505 00:40:01,920 --> 00:40:04,400 vyhrála jak vyhrála. 506 00:40:05,900 --> 00:40:08,460 Ty vole. Já ho zabiju 507 00:40:08,500 --> 00:40:11,460 klid chli. Nic 508 00:40:11,460 --> 00:40:13,940 klid klid hele já děkuji za 509 00:40:13,940 --> 00:40:16,100 spolupráci. Bylo to velice výborný 510 00:40:16,100 --> 00:40:18,740 obchod, velice příjemný obchod a já vás 511 00:40:18,740 --> 00:40:19,380 opouštím. 512 00:40:22,290 --> 00:40:24,810 Takže jsi vyhrála jo vyhrála a kdy máš 513 00:40:24,810 --> 00:40:26,290 jahody? Nemáš bobole? 514 00:40:27,530 --> 00:40:30,290 Vidíš rozmácený košíček, 515 00:40:30,290 --> 00:40:32,490 právě protože jsem se hrabal s pitomým 516 00:40:32,490 --> 00:40:32,930 bahně. 517 00:40:36,780 --> 00:40:39,610 No vidíš jaký jsi lúzr. Já 518 00:40:39,610 --> 00:40:42,250 vyhrála. Díky 519 00:40:42,250 --> 00:40:43,530 moc sire. 520 00:40:47,860 --> 00:40:49,060 Tak jo, děkuji moc nashle. 521 00:40:58,690 --> 00:40:59,090 Hned. 31576

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.